Studi Pelokalan dan Pemancanegaraan dalam Penerjemahan Istilah Budaya dari Bahasa Indonesia ke dalam Bahasa Inggris (Kajian Linguistik Terjemahan Pada Novel Entrok Karya Okky Madasari)
Abstract
Penelitian ini akan mengkaji terjemahan istilah budaya pada novel Entrok karya Okky Madasari. Penelitian ini bertujuan: (1) Untuk menemukan dan mendeskripsikan pelokalan dan pemancanegaraan pada novel Entrok karya Okky Madasari; (2) Untuk menemukan dan mendeskripsikan prosedur penerjemahan kata budaya dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia pada novel Entrok karya Okky Madasari; (3) Untuk menemukan dan mendeskripsikan tingkat kesepadanan terjemahan kata budaya dari bahasa Indonesia ke dalam bahasa Inggris pada novel Entrok karya Okky Madasari. Penelitian ini menggunakan pendekatan kualitatif dengan metode analisis isi. Berdasarkan penelitian, ditemukan bahwa (1) terdapat pelokalan sebanyak 25 data dan pemancanegaraan sebanyak 11 data dalam terjemahan novel Entrok. Pelokalan terjadi karena penerjemah ingin mempertahankan terjemahan dalam teks sasaran sehingga menyesuaikan dengan teks sumber. Adapun pemancanegaraan terjadi karena penerjemah ingin mempertahankan budaya sumber pada saat menerjemahkan ke dalam teks sasaran; (2) prosedur penerjemahan yang ditemukan pada pelokalan adalah harfiah 60%, pergeseran 28%, kesepadanan budaya 8%, dan catatan kaki 4% sedangkan pada pemancanegaraan adalah catatan kaki sebesar 54,5%, transferensi 27,2%, dan harfiah 18,2%; (3) pada hasil terjemahan, terlihat bahwa terdapat dua kesepadanan yang digunakan dalam terjemahan, yaitu kesepadanan dinamis dan kesepadanan formal. Hasil penelitian ini diharapkan mampu memberikan pengetahuan tentang cara menerjemahkan kalimat kata budaya bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia dengan baik dan benar sesuai dengan budaya dari bahasa sumber dan bahasa target.
Kata kunci: pelokalan dan pemancanegaraan, penerjemahan, novel.
Full Text:
PDFDOI: http://dx.doi.org/10.31000/lgrm.v7i2.881
Article Metrics
Abstract - 764 PDF - 1091Refbacks
- There are currently no refbacks.
Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Program Studi Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia
Fakultas Keguruan dan Ilmu Pendidikan
Universitas Muhammadiyah Tangerang
Jl. Perintis Kemerdekaan I/33, Cikokol
Kota Tangerang, Indonesia
e-mail: linguarima@gmail.com
Lingua Rima: Jurnal Pendidikan Bahasa dan Sastra Indonesia (2621-1033) is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.